С кем бы я ни был, я всё равно изначально один. © БГ
Роман привлекает внимание уже тем, что это своеобразная квинтэссенция эротики и философии. Еще в самом начале Кундера подводит читателя к основной концепции книги: человек живет лишь раз, поэтому все поступки должны быть легкими, ибо нет возможности проверить их правильность.
Историческая составляющая романа неоднозначна. С одной стороны, Кундера достаточно объемно показывает отношение чехов к вторжению советских войск. Фотографии девушек в мини-юбках на фоне советских танков, тайные собрания чешской интеллигенции иллюстрируют протест свободолюбивой (хоть и коммунистической) Чехии к навязанному ей советскому режиму. С другой стороны, бросается в глаза вопиющая историческая неточность: автор пишет, что сын Сталина Яков был рожден женщиной, которую впоследствии Сталин «по всем свидетельствам, застрелил». Однако Яков – сын от первого брака, в то время как застрелена была вторая жена Сталина. Почему Кундера не исправил эту неточность, остается неясным. Но эта «фактическая ошибка» бросает тень как на писателя, так и на роман в целом.
Несмотря на то, что Кундера достаточно много пишет о жизни своих героев, он не углубляется в них настолько, чтобы сформировать отчетливые образы. На фоне метафизических рассуждений автора его герои кажутся поверхностными. Мы многое узнаем о жизни Сабины, Терезы и Томаша, но эти персонажи так до конца и не раскрыты; неясными остаются мотивы их поступков, их следствия. Автор как будто оставляет на полотне мазки разных цветов – немного о Каренине и великом походе, немного о Франце, чуть-чуть о Мари-Клод, больше о Сабине, Терезе и Томаше, еще мазок – о танках в Чехии и чешских эмигрантах.
Несмотря на постоянное противопоставление души и тела и попытку дифференцировать героев на «душевных» (Тереза, Франц) и «телесных» (Томаш, Мари-Клод, мать Терезы), Кундера наделяет всех чрезмерной материалистичностью. Можно расценить это как своеобразный протест против китча художественной литературы: герои должны быть максимально материализированы, жить не только душой, но и телом. Потому что роман, по словам автора, - это «…исследование того, чем является человеческая жизнь в той ловушке, в какую превратился мир». Однако «Невыносимая легкость бытия» - это вовсе не исследование, а скорее набросок нескольких человеческих жизней, обстоятельств и умозаключений, набросок, на мой взгляд, так и не воплощенный в картину.
Историческая составляющая романа неоднозначна. С одной стороны, Кундера достаточно объемно показывает отношение чехов к вторжению советских войск. Фотографии девушек в мини-юбках на фоне советских танков, тайные собрания чешской интеллигенции иллюстрируют протест свободолюбивой (хоть и коммунистической) Чехии к навязанному ей советскому режиму. С другой стороны, бросается в глаза вопиющая историческая неточность: автор пишет, что сын Сталина Яков был рожден женщиной, которую впоследствии Сталин «по всем свидетельствам, застрелил». Однако Яков – сын от первого брака, в то время как застрелена была вторая жена Сталина. Почему Кундера не исправил эту неточность, остается неясным. Но эта «фактическая ошибка» бросает тень как на писателя, так и на роман в целом.
Несмотря на то, что Кундера достаточно много пишет о жизни своих героев, он не углубляется в них настолько, чтобы сформировать отчетливые образы. На фоне метафизических рассуждений автора его герои кажутся поверхностными. Мы многое узнаем о жизни Сабины, Терезы и Томаша, но эти персонажи так до конца и не раскрыты; неясными остаются мотивы их поступков, их следствия. Автор как будто оставляет на полотне мазки разных цветов – немного о Каренине и великом походе, немного о Франце, чуть-чуть о Мари-Клод, больше о Сабине, Терезе и Томаше, еще мазок – о танках в Чехии и чешских эмигрантах.
Несмотря на постоянное противопоставление души и тела и попытку дифференцировать героев на «душевных» (Тереза, Франц) и «телесных» (Томаш, Мари-Клод, мать Терезы), Кундера наделяет всех чрезмерной материалистичностью. Можно расценить это как своеобразный протест против китча художественной литературы: герои должны быть максимально материализированы, жить не только душой, но и телом. Потому что роман, по словам автора, - это «…исследование того, чем является человеческая жизнь в той ловушке, в какую превратился мир». Однако «Невыносимая легкость бытия» - это вовсе не исследование, а скорее набросок нескольких человеческих жизней, обстоятельств и умозаключений, набросок, на мой взгляд, так и не воплощенный в картину.
Цитаты