С кем бы я ни был, я всё равно изначально один. © БГ
Ночь осторожно упала
в почтовый ящик.
Смотрит на сумрак устало
будильник вещий
Надо встать в темноте
и, натыкаясь на вещи,
туфли искать. И ты
их терпеливо ищешь
Кофе согрет давно,
Тает дремота.
Счастье у нас, у смертных, одно:
работа.
Перевод с французского М.Кудинова
в почтовый ящик.
Смотрит на сумрак устало
будильник вещий
Надо встать в темноте
и, натыкаясь на вещи,
туфли искать. И ты
их терпеливо ищешь
Кофе согрет давно,
Тает дремота.
Счастье у нас, у смертных, одно:
работа.
Перевод с французского М.Кудинова